愛知県出身。名古屋で一番厳しいと噂される女子校に通っていたが14歳の時に海外へ移住し解き放たれる。昼はパンクやメタルのライブでモッシュに勤しみ夜はフェイクIDを握って靴が壊れる迄クラブ活動に熱狂する。フロアで遊べれば充分と思っていたが勤務先店長より「三十路を迎える迄にDJを始める事」との指令に従いDJ活動を始動し新たな悦びが開花。楽しそうなパーティとあらば僻地の山奥や海岸、洞窟、あらゆる場所に出向き重低音を鳴り響かせ今では面倒だなと思ったあの日の指令に感謝の日々である。
体力が有ります。
Born in Aichi. Attending the strictest and most lied to girls school in Nagoya, at 14 she set forth abroad.
By day she studied hard moshing at punk and metal shows, by night
she clutched her fake ID and danced the night at clubs until her shoes fell apart.
Simply indulging the floor was enough for her, but once her work manager commanded her, “You must DJ into your 30’s,” following orders she became a DJ and thus blossomed anew. She is down for any fun party, such as on an isolated mountaintop or beach, in a cave, or any kind of place where heavy bass sound can reverberate; now day by day she appreciates that troublesome injunction. Full of stamina